Now I am lake. A woman bends over me,
Searching my reaches for what she really is.
Then she turns to those liars, the candles or
the moon.
I see her back, and reflect it faithfully.
She rewards me with tears and an agitation of
hands.
I am important to her. She comes and goes.
Each morning it is her face that replaces the
darkness.
In me she has drowned a young girl, and in me
an old woman
Rises toward her day after day, like a terrible
fish.
Sou um lago, agora. Uma mulher se debruça sobre mim,
Buscando em minhas margens sua imagem verdadeira.
Então olha aquelas mentirosas, as velas ou a lua.
Vejo suas costas, e a reflito fielmente.
Sou importante para ela. Ela vai e vem.
A cada manhã seu rosto repõe a escuridão.
Ela afogou uma menina em mim, e em mim uma velha
Emerge em sua direção, dia a dia, como um peixe terrível.
(trecho de O Espelho, de Sylvia Plath)